Znaczenie słowa "a frog in the well knows nothing of the sea" po polsku
Co oznacza "a frog in the well knows nothing of the sea" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
a frog in the well knows nothing of the sea
US /ə frɔɡ ɪn ðə wɛl noʊz ˈnʌθɪŋ əv ðə siː/
UK /ə frɒɡ ɪn ðə wɛl nəʊz ˈnʌθɪŋ əv ðə siː/
Idiom
żaba w studni nie wie nic o morzu, osoba o ograniczonych horyzontach
a person who is ignorant of the wide world due to their narrow experience or limited perspective
Przykład:
•
He thinks his small town is the best place on Earth, but a frog in the well knows nothing of the sea.
Myśli, że jego małe miasteczko to najlepsze miejsce na Ziemi, ale żaba w studni nie wie nic o morzu.
•
Traveling opened her eyes; she realized she had been a frog in the well who knew nothing of the sea.
Podróże otworzyły jej oczy; zdała sobie sprawę, że była żabą w studni, która nie wiedziała nic o morzu.